Traveller:4.Directorium ad passagium faciendum (ca. 1332)Pseudo-Brocardus (Raymond Étienne?)
Places:
Date:ca. 1332.
Author:Erzbischof von Ephesus. KOHLER vermutet Guillaume Adam als Autor beider Werke. LOENERTZ schreibt das Directorium Raymond Etienne, einem Begleiter Guillaume Adams, zu.
More Info:Vgl. Guillaume Adam (Nr. 2.).
Group:mit Guillaume Adam (Nr. 2.).
Other Travels:
Manuscripts:Wien, Österreichische Nationalbibliothek ms. 536, s. XIV, Pergament, fol. 1-37r (lat.). Incipit: "In nomine Patris et Filii et Spiritu sancti, Amen. Incipit Directorium ad passagium faciendum, editum per quendam fratrem ordinis predicatorum scribentem exerpta et visa potius quam audita ad serenissiumum principem dominum, dominum Philippum Francie regem illustrem, anno Domini M° trecentesimo tricesimo secundo. De celsitudinis vestre sancto proposito, domine mi Rex, in Romana curia fama celebri divulgata, exultat et jubilat orbis totus ..." Explicit: "... non momentaneum et terrenum sed perpetuum et celeste. Explicit Directorium universum Deo gratias in immensum. Amen." [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXIIIf.]. Basel a) Öffentliche Bibliothek der Universität A. I. 28, s. XV, Papier, fol. 254v-291v. (lat.) [nach Guillaume Adam (Nr. 2.), De modo saracenos extirpandi]. Das Ms. gehörte ursprünglich wahrscheinlich den Dominikanerbrüdern zu Basel, da sich auf der ersten Folioseite (1r) folgende Bemerkung findet: "Id liber est fratrum Predicatrorum domus Bas[iliensis]." [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXIVf.; STEINMANN 1982.*]. b) Öffentliche Bibliothek der Universität A. I. 32, s. XV, Papier, fol. 163 [Eine Seite mit dem Anfang des Directorium ad passagium faciendum]. "Venerabili in Christo patri ac reverendissimo R. de Fargis, tituli sancte Marie Nove dyacono cardinali, frater G. Ade, ordinis Fratrum Predicatorum, eius servus humilis et indignus, Jhesum Christum et dignis actibus et prudencia eius fidem extollere qui solus debet extolli laude digna, honore summo, virtute perpetua, grandi potencia et fortitudine inconcussa." Explicit: " ... manum porrigat adiutricem." Dieses Ms. trägt auf fol. 1 den selben Eintrag wie unter a). [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CCIV-CCVII; STEINMANN 1982.*]. Brüssel a) BR ms. 9176-9177, s. XV, Papier, fol. 1-24v. (lat.). Sammelband, der das Directorium und die "Descriptio" des Burchard vom Berge Zion enthält. Incipit "In nomine Patris et Filii et Spiritu sancti. Incipit Directorium ad passagium faciendum, editum per quendam fratres ordinis predicatorum scribentem exerpta et visa pocius quam audita. Ad serenissiumum principem dominum, dominum Philippum regem Francorum. Anno Domini M. CCCmo XXXII°. Prologus. De celsitudinis vestre sancto proposito, domine mi Rex, in Romana curia fama celebri divulgato, exultat et jubilate orbis totus ..." Explicit: "In fine conclusio monitoria sequitur ut in Deum tota mentis intento dirigatur. Igitu, domine mi rex Francie, ad hof tam sanctum negocium exequendum non te ducat ostendende tue potentie fastus ... Te autem, domine mi, decet cum directione cordis, cum fervore devocionis et cum puritate intentionis attribuere gloriam et honorem immortali regi, invisibili soli Deo, a quo debes expectare premium non momentaneum, et terrenum sed perpetuum et celeste. Amen. Explicit Directorium ad passagium faciendum per christianissimum regem Francie in Terram sanctam." [Vgl. LEGRAND D'AUSSY 1804, S. 455 (unter Ms. Nr. 319)*; REIFFENBERG 1846, S. CLXII*; KOHLER et al. 1906, S. CLXV]. b) BR ms. fr. 9095a, s. XV., Papier, fol. 1-68 [Vgl. De Gouden Eeuw 1959, S. 91f. Nr. 88; KOHLER et al. 1906, S. CLXXVf. Für eine genaue Beschreibung des Ms. siehe unten Nr. 16.a. (Bertrandon de la Brocquière). Nicht beschrieben wird das Ms. in: Catalogue des Manuscrits de la Bibliothèque royale de Belgique, Bd. 11, (u.a. Voyages, itinéraires, expéditions), Bruxelles 1927, S. 245-90.] Paris a) Bibliothèque de l'Arsenal 4798, s. XV (gegen 1460), Papier, fol. 1-83. Incipit: "Cy commence ung Advis directif pour faire le voyage d'oultremer, lequel advis ung frere de l'ordre des Prescheurs, nommé frere Brochard Lalemant, ..." Explicit: " Tout le monde se rejouist de vostre hault et saint propos divulguié jusques en court de Romme ..." Für eine genaue Beschreibung des Ms. siehe unten Nr. 16.a (Bertrandon de la Brocquière). [Vgl. MARTIN, Henri, Catalogue des Manuscrits de la Bibliothèque de l'Arsenal, Bd. 4, Paris, 1888, S. 467f.] b) BNF, ms. fr. 5593, s. XV (gegen 1464), Papier, fol. 1-67v. [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXXIII. Für eine genaue Beschreibung des Ms. siehe unten Nr. 16.a. (Bertrandon de la Brocquière).] c) BNF ms. fr. 9087 s. XV, Pergament, fol. 153-252; [OMONT, Henri, Catalogue général des manuscrits français, Ancien supplement français, Bd. 1, Nr. 6171-9560, Paris, 1895, S. 304: "Advis directif pour faire le passaige d'oultre mer," composé en 1332 par le dominicain Brocard l'Allemand, traduit en français, en 1455, par l'ordre de Philippe le Bon, duc de Bourgogne, par Jean Miélot, chanoine de Lille. Fol. 86: "Description de la Terre Sainte, compilé l'an 1337, ... par frere Brochart l'Alemant, de l'ordre des Prescheurs", traduite de même en 1456 par Jéan Miélot; fol. 153: "Voyage de Bertrandon de la Brocquière, qu'il fist en la terre d'oultre mer, l'an de grâce 1432." Prachthandschrift mit sehr schönen Miniaturen und insgesamt 252 Folioseiten. Mit Wappen und Devise (Aultre n'array) Philipps des Guten, des Herzogs von Burgund. 390x260 mm.] Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXXIII; KRINSKY 1970, S. 14f., die sowohl Burchart des Berges Zion als auch Guillaume Adam als Autoren in Erwägung zieht. Vgl. auch DOPP 1958, S. 250 sowie De Gouden Eeuw 1959, S. 92f. Nr. 89. Für eine genaue Beschreibung des Ms. siehe unten Nr. 16.a. (Bertrandon de la Brocquière) d) BNF ms. lat. 5990, s. XIV, Pergament, fol. 34r-55r. [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXVIf.; QUÉTIF & ÉCHARD 1719, Bd. 1, S. 570-574*]. e) BNF ms. lat. 5138, s. XVII, Papier, fol. 1-39. [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXVII]. Es handelt sich um eine Abschrift des unter d) aufgeführten Ms. London, BM Royal 19 D. I, ff. fol. 165v-192v: Directoire a faire le passage de Terre Sainte, nach 1333, [Übersetzung von Jean de Vignay, geb. 1282/1285 in der Normandie, Ritter des St. Johannsordens von Jerusalem Vgl. zu diesem BOSSUAT 1951, S. 537, Nr. 5555-5557; KNOWLES, Christine, Jean de Vignay, un traducteur du XIVe siècle, in: Romania, Bd. 75, 1954, S. 353-83, hier S. 366-367; POTTHAST 1990, Bd. 6, S. 559f. sowie TROTTER, David A., Jean de Vignay, Les Merveilles de la Terre d'Outremer, Traduction du XIVe siècle du récit de voyage d'Odoric de Podernone, Exeter, 1990; hierzu die Rezension von Stephan DÖRR, in: ZRPh, Bd. 108, 1992, S. 747f.)]. Das Ms. wird ausführlich beschrieben in: KOHLER et al. 1906, S. CLXVIIIf. Oxford, Magdalenen College, Nr. 43, S. XV, Pergament, fol. 1-23. [Vgl. KOHLER et al. 1906, S. CLXVI. Rom, Vatikanische Bibliothek, ms. Palat. lat. 603, fol 73-111. [Vor dem Traktat "De modo saracenos extirpandi" des Guillaume Adam (Nr. 2.)]. Incipit: "[D]e celsitudinis vestre sancto proposito, domine et Rex, in Romam curia fama celebri divulgato exultat et jubilat orbis totus quod ..." Explicit: " ... expectare non momentaneum sed perpetuum et celeste. Amen. Explicit iste tractatus. De gratias." [Vgl. Codices palatini latini Biblioth. Vaticanae, recensuit et digessit Henricus Stevenson, Bd. 1, Rom 1886, S. 209].
Repertories:MOLINIER 1904, Bd. 4, S. 109f., Nr. 3549. – ATIYA 1938, S. 65-67, 490-509. – POTTHAST 1976, Bd. 4, S. 207f. und 1984, Bd. 5, S. 289 sowie 1990, Bd. 6, S. 543f., 560. – MOLLAT 1984, S. 27, 29. – GANZ-BLÄTTLER 1990, S. 358 [unter Guillaume Adam].
Early Prints:
Editions:KOHLER, Ch. (Hg.), in: Recueil des Historiens des Croisades. Documents arméniens, II Documents latins et français relatifs à l'Arménie, Paris, 1906, S. 365-517 [lateinische und französische Fassung, vgl. die Rezension von P. MEYER in: Romania, Bd. 36, 1907, S. 453]. REIFFENBERG, Baron von (Hg.), Brochart: Advis directif pour faire le passage d'outre mer, in: Le chevalier au cygne et Godefroid de Bouillon 1, App. (Documents relatifs aux croisades) (Monuments pour servir à l'histoire des provinces de Namur, de Hainaut et de Luxembourg, Bd. 4), Brüssel, 1846, S. 227-312. – BEAZLEY, Charles Raymond, Directorium ad Faciendum Passagium Transmarinum, in: The American Historical Review, Bd. 12, 1906-07, S. 813-857, Bd. 13, 1908-08,, S. 79-115 [lateinische Fassung].
References:REIFFENBERG 1846, Bd. 4, S. CLXII-CLXVI. – YULE 1866, Bd. 1, S. 191.* – KOHLER, Charles, Documents relatifs à Guillaume d'Adam archevêque de Sultanieh puis d'Antivari et à son entourage (1318-1346), in: ROL 10 (1903-1904), S. 15-56 (auch in: Mélanges pour servir à l'histoire de l'Orient latin et des croisades, Bd. 2, Paris, 1906, S. 475-515). – DERS., Quel est l'auteur du Directorium ad passagium faciendum?, in: ROL, Bd. 12, 1909-1911, S. 104-111. – BEAZLEY 1906-1907, S. 810-813. – DERS. 1907-1908, S. 66-79. – SUFFLAY, Milan, Pseudobrocardus. rehabilitacija vaznog izvora za povijest Balkana u proj polovini XIV vijeka, Vjestnik hrv.-slav.-dalm. zemaljskog Archiva, Zagreb, 1911, S. 142.* – OMONT, Henri, Guillaume Adam, missionaire, in: Histoire littéraire de la France, Bd. 35, Paris, 1921, S. 277-283. – SORANZO, Il papato, l'Europa cristiana e i Tartari, un secolo di penetrazione occidentale in Asia, Milan 1930, S. 274, Nr. 5, S. 518, Anm. 2, S. 395. – LOENERTZ 1937, S. 47, 56, 63, 72, 104, 110, 131, 138, 164, 166ff., 188. – PRAGA, Guiseppe, Lo stato attuale degli studi sull'Albania e i compiti della storiografia italiana, Rivista storica Italiana, 6. Serie, Bd. 5, 1940, S. 215.* – PALL 1942, S. 549-51. – DOPP 1958, S. IX. – GEANAKOPLOS, Deno, Byzantine East and Latin West, Oxford 1966, S. 2.* – KRINSKY 1970, S. 14f. – SINOR 1975, S. 543. – GEANAKOPLOS, Deno, Byzantinum and the Crusades, 1261-1354, in: A History of the Crusades. The Fourteenth and Fifteenth Centuries, hg. von Harry W. HAZARD, Madison, 1975, Bd. 3, S. 51, Anm. 77, 52, Anm. 84. – SUMPTION 1975, S. 188. – RICHARD 1977, S. 170. – KAEPPELI 1970-1980, Bd. 1, Nr. 707, Bd. 2, Nr. 1422-1426. – ROBIN 1986, S. 47, 63 [Abbildung BNF ms fr. 9087, fol. 85v, Jerusalem]. – DELACROIX-BESNIER 1997, S. 444.
Remarks:Es handelt sich bei dem "Directorium ad passagium faciendum" um Hinweise für die Organisation eines Kreuzzuges. Der Text wurde lange Zeit aufgrund einer Bemerkung des Übersetzers Jean Miélot dem Bruder Brochard [Burkhard] vom Berge Zion zugewiesen, der Ende des 13. Jhs. lebte und eine Beschreibung seiner Jerusalemreise hinterlassen hat. Im 15. Jahrhundert gewann der Text vor dem Hintergrund der Kreuzzugspläne Philipps des Guten von Burgund wieder an Bedeutung und wurde von Miélot ins Französische übersetzt.
Itinerary:Ein Itinerar der Reiseroute des Verfassers ist nicht möglich, der Kreuzzugsaufruf gibt jedoch eine Reihe von möglichen Routen an, die ein Ritterheer in den Orient zur Befreiung Jerusalems nehmen könnte. Diese Wege werden hier nach der Edition KOHLER 1906, S. 409-422 (3. Teil des ersten Buchs des Directoriums) wiedergegeben. a) Der Weg über Afrika: Jubalthar oder Thunes (Tunis) – Achon (Akkon?) – Jerusalem. b) Der Weg über das Meer: Aigues-Mortes oder Marseille oder Nizza – Zypern – Ägypten oder Syrien. c) Der Weg über Italien: 1) Aquilèia – Istrien – Dalmatien – Rußland – Thessaloniki – Konstantinopel. 2) Brindisiium – Durazzo – Albanien – Blaque (Thessalonien) – Thessaloniki. 3) Otranto – Korfu – Desponte (despotat d'Épire ou d'Albanie) – Blaque (Thessalonien) – Thessaloniki. c) Der Weg über Deutschland und Ungarn: Deutschland – Ungarn – Istrien – Bulgarien – Konstantinopel.
Printed:Wettlaufer: Französische Reiseberichte, Nr. 4 Title and table of contents with references to pages
Links:Map | wikipedia (not checked)