Traveller:28 Anomyme Pilgeranweisung um 1517
Places:
Date:
Author:
More Info:
Group:
Other Travels:
Manuscripts:DEN HAAG: Gemeentearchief GA Hs. 36, fol. 1r-17v: "Kalenders en aflaten" (fol. 17v: "Item dit is die bulle van den nagescreven oflaet): benodigdheden voor reis naar het heilige land". Inc.: "Te Fenegen sijn drie scepingen binnen den jaer dat die pelegrijms mogen varen totten heiligen lande", ca. 1517 (Angaben nach JANSEN-SIEBEN 1989a, 315f., G660, hier 315, vgl. RÖHRICHT 1890, 161, Nr. 566 mit den zusätzlichen Hinweisen "aus dem Kloster St. Maria in Galiläa stammend, ..., 8?"). Hier auch fol. 51r-78v: "aflaten verbonden aan pelgrimsreis naar het heilige land". Inc.: "Dit sijn die pelegrymaedsen des heiligen lants Ende dat oflaet dat daer toe gegeven is van den paus Silvester ..." (siehe JANSEN-SIEBEN 1989a, 316). Siehe dazu die Hs.: DARMSTADT: HLHB, 982, ca. 1480, 382 fol., hier fol. 220r-249v: "pelgrimsreis naar het H. Land": "Dit sijn die pelgrymagien des heiligen lands ende die aflaten die daer toe van den paus silvester gegeven syn om beden wil des keisers den groten ende den heiligen constantijn ..." Inc.: "Heer Jesu Christe die met wonderliker voersinicheit alle dingen schickest Wi bidden di innichlick dat du dat lant dat u eengebarenen soen met sinen eigenen bloede geheilicht heeft mechtelic verloeste van den handen der vianden ..." Siehe hierzu BORCHLING I-1898, 308; III-1902, 22, 74, 213 und IV-1913, 17 (Angaben nach JANSEN-SIEBEN 1989a, 284, D20). Vgl. die folgenden Hss. (Kopien der angegebenen Hss. wurden freundlicherweise von Frau Prof. Ria Jansen-Sieben zur Verfügung gestellt): GENT: SA, De zevenenveertig registers, reeks 93, reg. 3, 15./16. Jh., 265 fol., hier fol. 10r-12r: "Lijst van bedevaartsplaatsen": "Dit zijn de Peelgrimagien". Inc.: "tSeleghes Kerst bi Ghent XII d tons vrauwe ...", Ed. * CANNAERT 1835, 351-358 und * CAUWENBERGH 1922, 223-227. Siehe MNWB X-1941, 152, 18 (Angaben nach JANSEN-SIEBEN 1989a, 299f., G120). GENT: SA, Kleine cartularia, reeks 93 bis, reg. 1, ca. 1400, 229 fol., hier fol. 218v-220r: "Lijst van bedevaartsplaatsen": "Dit sijn de peelgrimagen". Inc.: "tSelichs Kersts bi Ghend XII d ..." Siehe MNWB X-1941, 152, 18 (Angaben nach JANSEN-SIEBEN 1989a, 300, G140). OUDENAARDE: SA, Inv. nr. 27 van de Acten en Contracten gepasseerd voor Schepenen nr. 1, 1338: "Dit zyn de Pilegrimagen". Ed. * LERBERGHE/RONSSE 1845 (freundl. Hinweise von Frau Prof. Ria Jansen-Sieben, die auch eine Kopie der angegebenen Ed. zur Verfügung stellte). Beschreibung der gesamten Hs. (242.65 / 245.2 – Arab 831 ne – Fran 838 ne – seit 1855 in der Lit. als "Regulierboekje" bekannt) nach den freundlicherweise von Herrn Dr. C. C. Berg vom Gemeentearchief Den Haag zur Verfügung gestellten Angaben: Hs. 36, no. 1: "Boek, waarin opgenomen de regels voor het verkrijgen van aflaten, o.a. door bedevaarten naar Rome en het Heilige land, aangevuld met een woordenlijst in de taal zoals die in Syrië gesproken werd met daarnaast de Nederlandse vertaling en een Frans-Nederlands gesprekboekje", zwischen 1535 und 1542 (die Datierung beruht auf einer Untersuchung der Wasserzeichen, siehe hierzu LOEY 1935, wobei die Datierung 1517 der Notiz dieser Jahreszahl auf der Pergamentbindung folgt), 15 cm, 138 fol., Papier, gebunden in Pergament, Schrift von schwarzer Tinte, rubriziert, Verzierungen an den Buchstaben und kleine Verzierungen im Text in rot. Der Besitzvermerk vorn ist auf derselben Seite noch einmal in einer Hand des 18. Jh.s wiedergegeben: "Dit boeck hoert totten beslo[t]en sustere[n] tot sinte marie[n][con]vent in galyleen in de[n] hage Maritge[n] Heynricy dochter". Hs. 36, no. 2: "Boek, waarin opgenommen de regels voor het verkrijgen van aflaten, o.a. door bedevaarten naar Rome en het Heilige land, aangevuld met een woordenlijst in de taal zoals die in Syrië gesproken werd met daarnaast de Nederlandse vertaling en een Frans-Nederlands gesprekboekje", Den Haag, November 1855, 17 cm, 138 fol., 32 Seiten beschrieben, Abschrift des ursprünglichen Textes aus dem Kloster zur Heiligen Maria in Galiläa, Den Haag, durch P. C. G. Guyot.
Repertories:RÖHRICHT 1890, 161, Nr. 566 (vgl. HERWAARDEN 1983, 405, Anm. 21). – JANSEN-SIEBEN 1989a, 315f., G660, hier v.a. 315, 2.1. (der Hinweis ebd. auf MNWB X-1941, 454, Nr. 1331.2. ist irrig und bezieht sich auf Johannes de Hese, s.o. Nr. 2, dort unter a. die Ausführungen zu den verloren Hss.). – GANZ-BLÄTTLER 1990, 402.
Early Prints:
Editions:* GUYOT 1876 (bei RÖHRICHT 1890, 161, Nr. 566, einer "Mittheilung des Herrn weiland Pastor Dr. W. Wybrands in Hoorn" folgend, mit fehlerhaften bibl. Angaben notiert).
References:
Remarks:Vgl. auch oben die ergänzenden Hinweise unter den Angaben zum "Brügger Itinerar", Nr. 1, hier unter Punkt f., dann Nr. 15 die dort unter f. notierte, einem anonymen Bericht von 1472/1473 angefügte ärztliche Pilgeranweisung, und den Anonymus, Nr. 22 aus dem 15. Jh.
Itinerary:
Printed:Hirschbiegel: Niederländische Reiseberichte, Nr. 28 Title and table of contents with references to pages
Links:Map | wikipedia (not checked)